Sk’op yu’un Antsetik Bolom, palabras de las Mujeres Jaguar: El riesgo de dar voz a quienes rugen recio

Por  |  0 Comentarios
COMPARTE!

Shannen Islas

El escenario del Teatro Juárez de La Paz, BCS recibe Sk’op yu’un Antsetik Bolom, palabras de las Mujeres Jaguar, puesta en escena que representa a los estados de Chiapas y EDOMEX en la 44 Muestra Nacional de Teatro.

La obra gira en torno al viaje en busca de una vida mejor que emprenden hacía la frontera dos mujeres indígenas tsotsiles, una de Zinacantán y otra de Chamula. A lo largo de su travesía, las protagonistas revelan las cicatrices de la pérdida de identidad, la violencia de género, el despojo cultural y lingüístico, y las duras realidades de la migración forzada.

Los elementos escenográficos, lumínicos y de multimedia son escuetos, lo cual plantea un universo ficcional difícil de ver o imaginar. Si bien es cierto que en las prácticas comunitarias la austeridad suele ser una característica, Sk’op yu’un Antsetik Bolom, palabras de las Mujeres Jaguar ha sido beneficiado de diversos estímulos estatales y nacionales tales como El Arte Ayuda, ENARTES y Circuito Nacional de Artes Escénicas.

Uno de los aspectos más destacados de la obra es su enfoque en la lengua tsotsil, que no solo subraya la riqueza cultural de los pueblos originarios de los Altos de Chiapas, sino que también sirve como un recordatorio de la lucha por la preservación de las lenguas indígenas frente al avance de la homogeneización cultural. El contraste entre el español y el tsotsil propuesto por Petrona de la Cruz, ofrece una poderosa representación de las barreras lingüísticas que enfrentan los migrantes, quienes a menudo se encuentran atrapados entre dos mundos, sin ser completamente parte de ninguno.

La propuesta escénica del Teatro Comunitario de Los Volcanes pretende abordar temas de profunda relevancia social y política sobre todo en el contexto actual de los pueblos indígenas en México y la migración hacia Estados Unidos.

El teatro comunitario se caracteriza por tener un enfoque en la colaboración de los propios miembros de la comunidad en la creación y puesta en escena de la obra, así como por la representación de temas profundamente locales y relacionados con la vivencia de la comunidad. En este caso, aunque la obra toca directamente las realidades de las mujeres tsotsiles y de las comunidades migrantes, la puesta en escena dirigida por Raúl Pérez Pineda, parece ser de naturaleza más familiar que participativa. Las actrices, aunque entregadas en su interpretación, no provienen de las comunidades representadas, lo que plantea la pregunta de si la obra, a pesar de tratar temas comunitarios, puede considerarse teatro comunitario genuino o si es más bien una representación de los temas de estas comunidades realizada por personas ajenos a ellas, lo anterior considerando que el equipo creativo y el elenco viven en Chiapas, pero son originarios de EDOMEX.

El tempo-ritmo de la obra es lento, lo que genera una desconexión emocional con el público y aunque la narrativa en suma con las intervenciones musicales de fondo logra transmitir el conflicto de las protagonistas, algunas transiciones entre momentos de tensión y esperanza resultan difusas.

Las mujeres en escena visten rebozos, fajas elaboradas a telar de cintura en colores vibrantes, blusas bordadas y sus cabellos están trenzados. Es decir, son prendas que evocan ciertos elementos de la vestimenta de las mujeres tsotsiles. La utilización de máscaras en la interpretación de la danza del jaguar dota la escena de color carnavalesco, no obstante, no existe un sentido poético o concreto en la presentación de la danza.

En suma, la propuesta escénica es una pieza relevante dentro del panorama teatral nacional, que nos invita a reflexionar sobre las políticas migratorias, el despojo cultural y la resistencia de los pueblos originarios, aunque el debate sobre su carácter como teatro comunitario podría abrir nuevas perspectivas sobre cómo representar de manera auténtica y respetuosa las experiencias de las personas a las que se pretende dar voz.

FICHA TÉCNICA:

Compañía: Teatro Comunitario de los Volcanes

Dramaturgia y dirección: Raúl Pérez Pineda

Traducción al maya tsotsil: Petrona de la Cruz

Elenco: Sofía Pérez Serrano, Beatriz Serrano Altamirano, Luna Pérez y Citlalli Pérez

Producción: Beatriz Serrano Altamirano

Iluminación y sonorización: Franco Trejo

Vídeos y fotografías en proyección: Citlalli Pérez

Danza del jaguar: Citlalli Pérez y Luna Ixchel Pérez

COMPARTE!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *